Eu estou sempre doente! Principalmente, desde que comecei a
trabalhar com crianças pequenas. Ando sempre com tosse, má disposição, expetoração,
nariz entupido! Faço uma festa sempre que consigo respirar pelo nariz.
Podem estar a pensar: “Mas já pensou em tomar qualquer
coisa?”. Já sim, muito obrigada. Tomo o Zyrtec para as alergias, o Fluimicil
para a expetoração, a Mendocaina para a dor de garganta… E por aí fora… Também
já andei a tomar vitaminas para fortalecer as minhas defesas. E foi aí que me
caiu a ficha, como dizem os nossos irmãos do outro lado do Atlântico. Tenho que
ser mais saudável, para ser saudável! Isto é, não vale a pena andar a tomar
isto e aquilo, se não corrigir a causa subjacente. E essa causa eu penso que
esteja relacionada com a alimentação.
Por cansaço, para despachar, porque sabe bem… Negligencio a
minha alimentação e a do home. Ao almoço como na escola, e o home come em casa.
Jantamos os dois juntos. Mas à noite nunca me apetece cozinhar. Comemos sopa,
se a tiver feito (e ultimamente tenho-me esquivado disso…) e quase sempre, uma
sandes de enchidos e queijo, folhados, pão com chouriço, batatas fritas de
pacote… Estão a ver o filme?
Por isso, vou começar uma batalha! E o prémio de vitória é
sentir-me bem! É um bom prémio, por isso vamos lá ver…
Eu sou bom garfo e tanto me sinto satisfeita com um pacote
de batatas fritas, como com curgete grelhada. O meu problema não é esse. É
mesmo a preguiça de cozinhar quando venho do trabalho e de não pensar
anteriormente o que quero fazer e os ingredientes que preciso.
Por isso, o primeiro passo é organizar-me: nas compras de
comida e no planeamento das refeições.
I’m always
sick! Especially, since I started working with small children. I always have a
cough, sputum, snotty nose! I get beyond happy when I can't breathe through my
nose.
You may be
thinking: "But have you ever thought of taking any medicine?". Yes, thank you very much. I take Zyrtec for
allergies, Fluimicil for sputum, Mendocaina for sore throat ... And so on ... Also,
I already took vitamins to strengthen my defences. And that’s when I realized
it. I need to be healthier, to be healthy! It doesn’t matter how many medicine
you take if you don’t deal with the underlying cause – Food.
Because I’m
tired, because it’s practical and faster, because it tastes good... I neglect
what the hubby and I eat. I eat lunch at school, and the hubby eats at home. We
eat dinner together. The problem is, I never fancy cooking at night. We eat
soup, if I’ve made it and almost always, a sausages and cheese sandwiches, puff
pastry, chips ... Are you getting the idea?
I will,
therefore, start a battle! And the prize of victory is to feel well! It is a
good prize!
I’m not a
picky eater and I feel just as satisfied with a bag of chips, as with grilled
courgette. My problem isn’t that. It’s that I’m too lazy to cook when I come home
from work and that I don’t think ahead about I want to make and the ingredients
I’ll be needing.
Therefore,
the first step is to get organized: in food purchases and in meals planning.
Quem está comigo? Contem-me como fazem, que será uma grande
ajuda!
Who’s with
me? Tell me how you do it, that will be a great help!
Aqui por casa temos dias de asneiras, mas por norma, a alimentação até é bastante saudável!!! Inspiramo-nos em livros que moram a em casa, sites de cozinheiros (o do Henrique Sa Pessoa é muito solicitado!) e procuramos outras pela net (o site dos nutricionistas portugueses tem boas sugestões!). Há refeições com carne, outras com peixe e outras (muitas!) só com legumes e fruta... E sopa! Enfim... Umas vezes são pensadas há pressão e outras planeadas... Mas sempre feitas com o coração!
ReplyDeleteBeijinhos!!
Olá Fi :) já experimentaste parar de beber leite de vaca (nada bom para quem tem alergias)? cortar nas carnes? foi o melhor que fiz há mais de um ano!!
ReplyDeletebeijinhos
Carne, já como bastante menos, mas quero continuar a reduzir o consumo... O leite é que é mais difícil, mas vale a pena o esforço! Obrigada, Inocas:)
ReplyDelete